电脑版
首页

搜索 繁体

病能论(2/2)

岐伯说:由于气而生。

黄帝说:好。有患全,腰懈怠无力,汗多得象洗澡一样,怕风,呼短而不畅,这是什么病呢?

黄帝说:如何治疗呢?

岐伯说:因为是冬天诊察其脉象,右脉本来应当沉,这是和四时相应的正常脉象,左脉浮迟,则是逆四时的反常脉象,所以与肺脏关联。腰为肾之府,故当有腰痛的症状。

黄帝说:人不能仰卧的是什么原因呢?

黄帝说:怎样知气受病呢?

黄帝说:好。有患颈痈病的,或用砭石治疗,或用针灸治疗,都能治好,其治愈的理何在?

岐伯说:用泽泻和白术各十分,麋衔五分,合沿为末,每次服三指撮,在饭前服下。所谓而得细脉的,其脉在指下细小如针,必须仔细地切循,凡脉气聚而不散的是脉;搏击手指下的是大脉。《上经》是论述人功能与自然界相互关系的;《下经》是论述疾病变化的;《金匮》是论述疾病诊断决定死生的;《揆度》是论述脉搏以诊断疾病的;《奇恒》是论述特殊疾病的。所谓奇病,就是不受四时季节的影响而死亡的疾病。所谓恒病,就是随着四时气候的变化死亡的疾病。所谓揆,是说切脉搏,以推求疾病的所在及其病理;所谓度,是从切脉得其病,并结合四时气候的变化行判断,以知疾病的轻重宜忌。

黄帝说:有患厥病的,诊得右脉沉而,左脉浮而迟,不知主病在何

黄帝说:如何治疗呢?

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

岐伯说:肺居上,为五脏六腑的华盖,如果肺脏为邪气所犯,邪气盛与内则肺的脉络胀大,肺气不利,呼急促,故不能仰卧。在《奇恒》中有这方面的论述。

黄帝说:有患怒狂病的,这病是怎样发生的呢?

黄帝说:气怎么能使人发狂呢?

岐伯说:少的经脉贯肾络于肺,现于冬季肾脉位诊得了浮迟的肺脉,是肾气不足的表现,虽与肺有关,但主要是肾病,故肾病当主为腰痛。

岐伯说:这是因为病名虽同而程度有所不同的缘故。颈痈属于气滞不行的,宜用针刺开导以除去其病,若是气盛壅滞而血结聚的,宜用砭石以泻其淤血,这就是所谓同病异治。

岐伯说:病人禁止饮就可以好了。因为饮经过脾的运化,能够助长气,所以禁止病人的饮,使过盛的气得以衰少,病就可以痊愈。同时,再给以生铁洛煎服之,因为生铁洛有降气开结的作用。

黄帝说:为什么这样说呢?

岐伯说:在正常的情况下,足明经脉是常动不休的,太、少有病脉是不甚搏动的,现在不甚搏动的太、少经脉也搏动的大而急疾,这就是病生于气的征象。

岐伯说:气因为受到突然烈的刺激,郁而不畅,气厥而上逆,因而使人善怒发狂,由于此病为气厥逆所生,故名“厥”

岐伯说:病名叫酒风。

热门小说推荐

最近更新小说